Non sono presenti eventi
Cerenzia


Cerenzia


LO STEMMA
Partito: nel primo, di rosso, due stelle dorate a otto raggi e in mezzo la scritta, a caratteri d’oro, «Sancte Theodore adesto»; nel secondo, d’azzurro, una croce greca di nero e due colonne spezzate su campo verde. Ornamenti esteriori da Comune.

IL GONFALONE
Drappo giallo, riccamente ornato di ricami argentati e caricato dello stemma con l’iscrizione centrata in argento recante la denominazione del Comune. Le parti di metallo e i cordoni sono argentati. Cravatta e nastri tricolorati dai colori nazionali frangiati d’argento.


<< Torna indietro


STORIA



Scrivere di un piccolo paese non è facile come potrebbe sembrare. Il rischio maggiore che si corre, oltre alle ovvie banalità che si finisce col raccontare, è quello di non resistere alla tentazione di «inventarsi» la storia che il paese non ha. Nel caso di Cerenzia almeno il secondo rischio non esiste perchè quella della città antica è una storia autentica e doverosamente documentata. Scritta da un figlio di questa terra che vi ha dedicato anni di ricerche e di studio, attingendo a fonti autorevoli e qualificate, essa è stata il principale riferimento per questo lavoro. Si tratta del prezioso volume di G. Aragona : CERENZIA, notizie storiche sulla città antica. Testimonianze sul paese, a cui rimandiamo il lettore più attento e interessato. Per il resto abbiamo cercato di raccogliere testimonianze di prima mano dalla viva voce degli anziani del paese con la segreta speranza, ardua impresa, di aggiungervi anche una sola piccola cosa.

Quando molti paesi del comprensorio erano semplici «casali», Acerenthia, della quale oggi resta soltanto un ammasso di ruderi, fu un’importante e gloriosa città bizantina. Sul pianoro dove sorgeva l’antico centro, sono ancora evidenti le tracce di un consistente agglomerato urbano, tra cui spiccano, in particolare, un edificio sacro in gran parte conservato e, in posizione eminente, i corposi resti di una struttura più elaborata identificata come il «Vescovato». Acerenthia, Acherontia o Geruntia: sul suo nome e sulle sue origini storia e leggenda si confondono, conferendole un particolare fascino di mistero. Fondata secondo alcuni dagli Enotri, secondo altri dal mitico Filottete, l’urbe era cinta da altissime mura naturali e dominava, così come domina tuttora, la vallata del fiume Lese, un tempo forse chiamato Acheronte, da cui ne deriverebbe l’etimologia.
A distanza di 5 Km. dall’acropoli, sorge il moderno centro abitato, Cerenzia, un piccolo e tranquillo paese posto alle pendici della Sila, a 640 m. s.l.m., facilmente raggiungibile percorrendo la S.G.C. 107 Silana-crotonese. Sede vescovile per nove secoli (dall’VIII al XVII sec.), sette chiese, settemila abitanti: nei momenti di splendore Acerenthia doveva essere veramente un vivace e animato centro urbano, se nel 1189 l’abate Gioacchino da Fiore, nell’individuare un posto tranquillo dove edificare la sua abazia, non ritenne adeguate le falde del Lese, soprattutto per la vicinanza alla «rumorosa Acerenthia».

Cerenzia Vecchia (come la chiamano affettuosamente tutti i cerentinesi) diede i natali ad almeno sei dei suoi vescovi, alcuni dei quali discepoli o amici personali di Gioacchino, che intrattennero stretti rapporti con l’Abazia Florense. L’estensione della diocesi di Cerenzia, stimabile in circa 200 Kmq, comprendeva i territori attuali di Cerenzia, Caccuri, Castelsilano, Belvedere Spinello, Savelli e Verzino. La chiesa di Cerenzia, dedicata anticamente a S. Leone e successivamente a S. Teodoro di Amasea, aveva il titolo di Basilica Cattedrale. Cedimenti continui delle strutture murarie, difficoltà di approvvigionamento di acqua potabile, malaria e terremoti, costrinsero gli abitanti ad un esodo progressivo, che intorno alla metà del 1800 culminò con l’abbandono definitivo ed il trasferimento nel sito attuale.
Nonostante l’abbandono, il rapporto dei cerentinesi con la loro antica città non si è mai interrotto: la visita ai resti della città morta è un continuo pellegrinaggio, che in occasione della festa dell’Ecce Homo, diventa una vera e propria processione di tutto il paese. A dimostrare l’attaccamento dei cerentinesi con la loro antica città, sono anche i numerosi componimenti, poetici o canori, che autori del luogo hanno sempre scritto e continuano a scrivere. Due esempi per tutti: il primo, Acherunthia, di Salvatore Lista, maestro di molte generazioni di cerentinesi, sindaco del paese negli anni ’60 e riferimento culturale costante per la comunità cerentinese, autore di vari scritti. Il secondo, Ruderi, del poeta Teodoro Torchia, maestro anch’egli, prolifico cantore e cultore della storia di queste popolazioni che, pur essendo nato e vivendo a Castelsilano, si definisce con orgoglio «cerentinese purosangue» per le sue origini. Entrambi gli autori, nati negli anni venti, costituiscono la memoria storica del paese e si configurano come gelosi custodi delle nostre migliori tradizioni. Ecco i testi integrali senza la traduzione in lingua, per non correre il rischio di alterarne la suggestione evocativa.

Acherunthia

Subbra n’errama timpa cunturnata
‘e scini ‘e petraguni e de scannella,
io cchiù te guardu e cchiù me pari bella,
povera Cerenzia abbannunata.
Abbannunata ‘e uamini e de santi,
abbannunata ‘e principi e briganti,
‘u dragu, puru ‘u dragu è sutterratu,
e puru ‘u viscuvatu è perrupatu.
‘Ntre gghiazze, ‘ntre vinelle e ‘ntri spuntuni,
‘ntra sbràcasci, jinorre e ruvettari,
ccè pascianu ‘e crape e ‘ntr’i sacrari,
ccè scelano archiannu li curzuni.
‘U scutu, ‘a cuccuvella, ‘a zagarogna,
aggella ‘e notte, luardi e scustumati,
‘ntr’i mura cunsacrati ‘e ri penati
ccè fau llu niru e puru le bisogna.
Sulu li cuarbi, viacchji catananni,
vulannu avutu e ‘ntunnu a nu pagliaru,
ccu vuce fatta ‘e crosche ‘e cucuzzaro:
cro, cro, cro...
Te cuntanu i fatti re tant’anni.....
te cuntanu i fatti bizantini,
‘e maleritti turchi e saracini,
te cuntanu i fatti ‘e ri normanni,
ch’ancora Cristu ne porta l’affanni.....
Te cuntanu li fatti ‘e ri patruni,
maleritti principi e baruni,
‘e sangue blu, ‘e chillu gruppu Zeta,
che a Cerenzia nova ancora feta....
Pue i cuarbi, quannu a Vatu se fa scuru,
s’ammasunanu àrriati ‘u Pisciaturu ;
Ma quannu ‘u sule scolla de Jimmella,
me pari na regina ‘ncurunata,
ch’a timpa, i petraguni e le scannella,
dislampanu d’uaru intr’a vallata.
Lese - Acheronte discurra de tia
‘e quannu te chjamavi ACHERUNTHIA !

Ruderi

Ohi petre de la storia cunsumate,nu libru apiertu siti vue ppè mie !
Mò d’acqua e vientu siti ruvinate :
de ccà e de llà jettate ppè ste vie !
Sutta sta bella cerza rigugliusa,
parratime ‘e nu tiempu a vue cchjù biellu.
Io pue lu cuntu a viersi alla rinfusa
e mi li tiegnu cari ‘ntr’u cerviellu.
E, si ppè casu, a mmie sta cumpirienza
io nun la pozzu propriu meritare,
sta cerza chi se senta na putenza,
l’ha de sapire e nun s’ha de scurdare !
Ohi pellegrinu chi girannu vai,
sperannu - chi lu sa - chi pue scavare !
Ogni cosa chi ccà tu pò truvare,
te dicia ch’a fede un mora mai !
E tu viàta sagli, ohi cerza bella,
mentre nue ne scinnimu sempre sutta !
Na vota, sutta ‘e nue, tu cerzulella,
mò àvuta si tu, nue alla rirrutta !
Chissa è la scala curta de la vita !
E puru tu nu jurnu ha’ de cadire !
O prima o pue se perda la partita !
Però ste petre norre potu dire !
Ste petre norre quantu potu dire !
Ognunu ‘e nue po’ ancora ricurdare
nu tiempu chi ppè nue nun po’ murire :
stu Viscuvatu se vidìa d’’u mare !
E ccà venìa la gente ppè pregare
‘ntra chissa gghiesa mò sbracata e rutta !
Tu dici cà cummena a ne parrare ? !
Parranu i muorti corvicati sutta !
Dicianu cà culava tutta oru
e quanta, quanta gente all’ammirare !
E’ veru: c’è de sutta nu trisoru:
trisoru d’ossa chi un se po’ scurdare !
Cchjù sutta c’era puru ‘u Principatu:
cavalli, cavalieri ccù carrozze.
Ppè quantu ranne, mò s’è ammunzellatu.
Chi scava a funnu, trova sulu crozze.
Nun disturbare stu silenziu caru !
Ogni cosa chi guardi c’ha ‘na storia
cà stu paise è statu nu gran faru
d’Amure, civiltà e de la gloria !
Perciò, si amicu, va’ cercannu oru,
nun te cummena diventare luardu !
‘A vita chi tu tieni è ‘nu trisoru !
Mò vavatinne e scriva stu ricuardu !
E’ nu ricuardu ch’oje vala tantu
ppè sta vecchia malata gioventù !
Su vivi i muarti ‘ntra stu Campusantu !
Pecchì tu ciangi ? Prega puru tu !

San Teodoro e il drago
La leggenda più popolare e più antica intorno alla città è senz’altro quella di San Teodoro di Amasea e del drago. Una leggenda «importata» da Acerenthia, che tutti i cerentinesi, anche i più giovani, conoscono, e che costituisce ancora oggi un’eredità ed un legame con la vecchia città.
Il culto di San Teodoro fu importato molto probabilmente dall’Oriente (Amasea è appunto una città dell’Asia Minore) intorno al VII-VIII secolo, ad opera dei numerosi monaci basiliani, che in quell’epoca si erano insediati anche nel territorio di Cerenzia.
Secondo il racconto popolare, in cui si mescolano sacro e profano, in una grotta sotto Acerenthia (individuata in una delle grotte carsiche di cui la zona è ricca), viveva un drago con sette teste, che ogni anno pretendeva dalla città il sacrificio di sette fanciulle illibate. Quando arrivò il turno della figlia del principe, che doveva essere sacrificata al mostruoso tiranno insieme ad altre sei ragazze, si trovò a passare da Acerenthia Teodoro (secondo l’etimologia: dono di Dio), valoroso soldato della legione dei Mirmidoni di Amasea nel Ponto. Egli uccise il drago, tagliandogli le sette teste una ad una (che il suo cane prontamente portava fuori dalla grotta affinché il mostro non se le riattaccasse), liberando così la città da questa orribile tirannide. Per questo fu portato in trionfo dagli antichi abitatori di Acerenthia, che lo elessero patrono e protettore della città. In essa il culto durò per oltre un millennio, per poi trasferirsi nell’attuale Cerenzia.
Il legame con questo santo è ancora oggi molto vivo e sentito, come è dimostrato, tra le altre cose, dal grande numero di cerentinesi che portano il suo nome.
Il 9 Novembre si svolgono i festeggiamenti religiosi e la statua del santo, ritratto con la corazza da soldato e con una corona formata dalle sette lingue del drago, viene portata a spalla, in processione per le vie del paese. Molti gli inni sacri ed i canti a lui dedicati, tra cui uno composto di recente dallo stesso poeta Torchia. Ecco invece un vecchio inno di anonimo, cantato ancora oggi dalle donne cerentinesi durante la processione del santo, che è stato recentemente trascritto per banda dal maestro Francesco Pignataro e inserito dunque nel repertorio della banda parrocchiale di Cerenzia, da lui diretta.

O glorioso soldato di Cristo,
Ch’or tu godi senz’ombra di velo
Dal beato soggiorno del cielo
A noi volgi uno sguardo d’amor;
E proteggi il tuo popol diletto
Che t’invoca con supplice accento,
lo sorreggi nel duro cimento,
nelle lotte difendilo ognor.
Spira pace e fraterna concordia
Sempre, o santo di tutti nel core
A virtude, a sapienza, ad amore
Tempra l’alme ed accendi i voler.
E Cerenzia da te prediletta
Deh rimira con occhio d’amore,
fa che torni al vetusto splendore
Che al tuo braccio non manchi il poter.
Dell’amore celeste la fiamma
Di che ardeva il tuo giovane core
Vinse, o santo, la possa, l’ardore
Di quel fuoco che avvolse il tuo fral.
Deh la fede, la speme, l’amore
Dei tuoi figli nell’alma ridesta,
mentre lieti esaltiamo le tue gesta,
che ti cinser di gloria immortal.
A Cerenzia cui scelto dal cielo
Fosti, o santo, a presidio e tutela,
il paterno tuo cuore disvela,
calma infondi nei trepidi cuor.
Tra perigli, nell’ansie, nel duolo
Da te sempre protetti e difesi,
passerem vittoriosi ed illesi,
se ci guardi con l’occhio d’amor.

Altre composizioni, sempre di anonimi, di cui rimangono pochi versi, recitavano più o meno così :

Santu Tiruaru , principe e barune
tinne jisti alla Francia a prericare,
a liberare chilli bon latruni.
E liberasti lu patre e lu figlio
e accussì libera a nui da ogni periglio .

(San Teodoro, principe e barone, te ne andasti in Francia a predicare e a liberare quegli usurpatori, e liberasti il padre e il figlio, e così libera noi da ogni pericolo).

Oppure:

Santu Tiruaru
chi ammazzasti ‘u draghinualu
si rurava n’atru mumentu,
Cerenzia ‘un c’era dde nente.

(San Teodoro che ammazzasti il drago, se avesse vissuto ancora un pò, di Cerenzia non ne sarebbe rimasto più niente).

E ancora ......

O Teodoro a te si affida
questo popolo quaggiù
tu lo reggi, tu lo guidi
per le vie della virtù.

Di carattere tutt’altro che religioso, invece, è il seguente ritornello, che comunque attesta come fosse forte il legame della popolazione con il suo santo protettore, al quale ci si rivolgeva, per ottenerne protezione in tutti i momenti importanti della vita. In particolare si invocava il suo intervento, oltre che per la protezione dei bambini o per propiziare la fecondità delle donne, la salute degli uomini e degli animali, la fertilità dei campi, addirittura per il «cambiamento» dei denti. Ecco la cantilena conosciuta da tutti i bambini da recitare tre volte :

Santu Tiruaru
Tè ‘u vjacchiu e damme ‘ u nuavu,
ririttu cù nu chjuavu
e jancu cù na corchja ‘e uavu.


(Santo Teodoro, tieni il (dente) vecchio e dammi il nuovo, diritto come un chiodo e bianco come un guscio d’uovo).


<< Torna indietro

TRADIZIONI


Dalla «‘mmasciata» al matrimonio

Fino agli anni sessanta a Cerenzia la usanze riguardo al fidanzamento e al matrimonio, erano certo assai diverse da quelle di oggi, ormai più o meno uniformate a quelle del resto d’Italia. Così come assai diversa era l’età per il matrimonio, soprattutto per le donne: a sedici o diciassette anni una ragazza era considerata sufficientemente matura per sposarsi, mentre dopo i 25 cominciava già ad essere definita «zitella». Ed infatti il matrimonio era il «chiodo fisso» delle famiglie e delle ragazze, che fin da bambine, interrogavano il cuculo, sperando di prevedere la data del loro matrimonio contando i versi di questo strano uccello:

“A bella alla funtana”
Cuculu miu de sita,
quantu ce vò ppe mme fare zita ?

(Cuculo mio di seta, quanto tempo ci vuole per fidanzarmi ?)

Anche i maschi, comunque non resistevano a questo gioco premonitore, e a loro volta chiedevano:

Cuculu miu cuculu,
me sa rire quannu me ‘nzuru ?

(Cuculo mio cuculo, mi sai dire quando mi sposerò ?)

Usi e Costumi:

Il corteggiamento
Preludio del fidanzamento vero e proprio era la fase del corteggiamento, durante la quale due ragazzi che si piacevano, si scambiavano sguardi furtivi in tutte le occasioni possibili: in chiesa, nei momenti di festa o dalla finestra. Non era raro che in questo o in altri momenti successivi, l’innamorato corteggiasse la sua amata facendole serenate notturne sotto il balcone, magari accompagnato da un amico più bravo di lui a cantare e suonare. In paese, alcune persone erano dei veri e propri specialisti della serenata, sia nello scriverla che nel cantarla, accompagnandosi magari con una chitarra, e che, per questo, venivano chiamati in tutte le occasioni. Tra i più bravi c’era Tommaso De Paola, nato a Cerenzia nel 1909, ricordato ancora da tutti, vero e proprio cantautore ante litteram, autodidatta, che non avrebbe avuto nulla da invidiare ai veri professionisti.
Ecco una delle sue numerose e inedite composizioni:

Mio tesoro son venuto
per esprimerti il mio amore
perché il mio povero cuore
riposo non ha più.
Io la notte più non dormo
per me non c’è più riposo,
vieni, non far la ritrosa
vieni in braccio del tuo amor.
Mi hai trafitto con un dardo
con un dardo ammaliatore
vieni almeno per un’ora
e non farmi più soffrir.
Tu conosci il mio gran bene
perciò non farmi soffrire
se non vuoi veder morire
il tuo caro e amato ben.

Ecco invece un esempio di serenata in vernacolo di cui, come nella maggior parte dei casi, non si conosce l’autore:

Sutta ‘a petra chjatta ccè lla rina,
sciogliere un se po’ cchju sta catina.
Nu’ r’è catina ch’è ‘nu lazzu a maglia,
è nu lazzu d’amure e nu’ se scioglia.
La mala gente chi ne vualu sparte
spartire chi li via de mala sorte.
Ppe ne spartire a nui ccè vo’ grand’arte

Sotto la pietra piatta c’è la rena
sciogliere non si può più questa catena
non è una catena perchè è laccio a maglia,
è un laccio d’amore e non si scioglie.
La mala gente che ci vuole separare,
possa essere separata da cattiva sorte.
Per separare noi due ci vuole grande arte
prima ‘a manu ‘e Dio e dopo ‘a morte

“prima la mano di Dio e poi la morte”

Ma non bastava certo questa «simpatia» reciproca, anche se platonica, a far cominciare il fidanzamento: gli impedimenti erano davvero tanti! Prima di tutto l’aspirante sposo doveva già avere ottemperato agli obblighi del servizio militare (il «riformato» aveva poche speranze di essere preso in considerazione!), poi doveva mettere al corrente la sua famiglia delle proprie intenzioni.

A ‘mmasciata
Solo se la famiglia di lui giudicava la ragazza un buon partito, allora si passava alla fase successiva: quella della ‘mmasciata. Si incaricava un amico comune delle due famiglie a sondare il terreno nella casa della ragazza, per conoscere il parere della controparte ad un eventuale fidanzamento.
Se poi il parere era favorevole, allora si fissava il giorno ufficiale della ambasceria, in cui il ragazzo, accompagnato dai genitori, si recava a casa della ragazza, dove si discuteva della dote (‘a rota) che ella avrebbe ricevuto dalla famiglia. Mentre il futuro sposo non era obbligato a portare niente, la dote della fidanzata doveva comprendere una somma di denaro, un appezzamento di terra (‘a cota) o la casa, e non poteva comunque prescindere dal corredo, che includeva non solo la biancheria tessuta e ricamata a mano, ma tutto ciò che sarebbe servito nella casa dei futuri sposi, compreso il vaso da notte e i sacchi per il grano e per le olive.

Così i proverbi in proposito:

Ppe lla casa e la vigna se marita lla signa

(Per la casa e la vigna trova marito anche una brutta!).

Serenate a dispetto
Non era raro che un fidanzamento non andasse a buon fine perché le due famiglie non si accordavano sulla dote. Ecco un esempio di serenata «a dispetto», cantata contro la suocera che non aveva approvato il fidanzamento:

Chi t’aju fattu, corchjia re carigliu,
tieni na figlia e nun me la vo’ rare.
Un t'è cercatu nè rota e nè vigna,
‘u sulu liettu ppe nni cce curcare,
Li lenzulicchi scritti ccu lla pinna
li cuscinialli chjni re rinari.
(Cosa ti ho fatto corteccia di leccio, hai una figlia e non me la vuoi dare. Non ti ho chiesto nè dote nè vigna, soltanto il letto per dormire. Le lenzuolina finemente ricamate, i guancialini pieni di denari.)

Oppure alla fidanzata che aveva rifiutato la proposta di fidanzamento e che spettegolava :

Tu va’ riciannu ca nu m’ha vulutu
pesta te vegna chine t’ha guardatu !

(Tu vai dicendo che non mi hai voluto,
ti venga un cancro, ma chi ti ha mai guardato!)

Se invece l’accordo si trovava, allora si stabiliva una data per «portare l’oro», in cui cioè la famiglia dello sposo avrebbe portato un regalo d’oro alla ragazza, per ufficializzare il fidanzamento. Solo dopo questa data, al ragazzo era consentito di entrare in casa della fidanzata, dove però, i due promessi spos,i erano sempre sotto «stretta sorveglianza» e dove non era loro consentito neppure sedersi vicino. Anche in questa fase inoltrata poteva capitare di «rompere» il fidanzamento e allora, per rispondere ai pettegolezzi, ecco pronte le serenate a « difesa» :

Cchi t’aiu fattu lingua serpentina
chi de la vita mia ne parri a male.
Te via macinata a nu’ mulinu fino,
e pue ventuliata cu’ ventulia llu granu.


(Cosa ti ho fatto lingua di serpente
che parli male di me.
Tu possa essere macinata al mulino fino
e poi sparsa al vento come la pula del grano).

‘U giuramentu
Il fidanzamento comunque non durava quasi mai più di sei mesi (il tempo necessario per far costruire i mobili al falegname) e prima del matrimonio vero e proprio si svolgevano altri due momenti importanti per i fidanzati: il giuramento e la preparazione del letto nuziale.
Il giuramento, la promessa di matrimonio, durante la quale i due fidanzati si dovevano recare prima al municipio e poi in chiesa, era festeggiata come una cerimonia vera e propria, con tanto di corteo di familiari, lanci di confetti e rinfresco a casa della sposa. Era in questa occasione che i genitori del ragazzo regalavano alla futura nuora «’a jennacca», una collana formata da tante palline d’oro in filigrana, che indossavano solo le donne sposate e che i cerentinesi acquistavano nelle vicine Castelsilano o San Giovanni in Fiore, visto che in paese non esistevano botteghe di orafi.

Il letto nuziale
Una settimana prima del matrimonio, poi, si parava il letto, si preparava cioè il letto nuziale e si esponeva tutto il corredo della ragazza nella casa dei futuri sposi. Questo veniva trasportato, bene in vista, dalla casa paterna, in ceste di vimini, che ragazze della famiglia portavano sulla testa sfilando in corteo per il paese. Una volta addobbato il letto con lenzuola e coperte tessute e ricamate appositamente, parenti ed amici vi deponevano, in segno di augurio, uova (simbolo di fecondità), sale (contro il malocchio), grano (simbolo di abbondanza), denaro (simbolo di ricchezza) in modo da ricoprirlo interamente.
Si trattava di un cerimoniale al quale i futuri sposi non potevano partecipare e al quale partecipavano invece parenti, amici e, soprattutto, la mamma del fidanzato, che doveva esaminare attentamente tutti i capi di corredo e di biancheria.

Il matrimonio
La mattina del matrimonio la suocera portava, ben disposto su una cesta di vimini, l’abito da sposa alla futura nuora, la quale, per ricambiare il dono, le regalava a sua volta un pezzo di stoffa per confezionare un abito o comunque un «contro-regalo» affinchè la cesta non ritornasse indietro vuota. Poi si recavano a casa della sposa tutti i familiari, compreso ‘u zitu rigorosamente vestito di scuro, e da lì ci si recava tutti insieme in corteo fino in chiesa. Davanti a tutti procedeva la sposa in abito bianco, al braccio del compare d’anello (il testimone con il quale la coppia stabiliva un legame particolare, ‘u sangiuvanni, per tutta la vita e che avrebbe fatto da padrino al battesimo del primo figlio). Dietro veniva lo sposo a braccetto con la moglie del compare o con una donna della famiglia e poi a seguire tutti gli altri familiari ed amici. Per la strada gli sposi venivano salutati da lanci di grano, sale e soprattutto confetti: richiamo irresistibile per i ragazzi del paese che si buttavano letteralmente in terra, tra le gambe dei partecipanti al corteo, e che non di rado arrivavano ad azzuffarsi.
Alla cerimonia religiosa, infine, seguiva il pranzo nuziale, al quale partecipavano solo i più intimi, visto che il ricevimento si svolgeva nella casa dei genitori dello sposo, dove lo spazio generalmente era piuttosto ristretto.

Serenata agli sposi
Ma la giornata non finiva con il pranzo: la sera, quando tutti se ne erano andati, c’era sempre un gruppetto di amici dello sposo che decideva di fare la serenata sotto la finestra degli sposini, che alla fine veniva fatto entrare per bere o mangiare qualcosa insieme.
Ecco una struggente serenata, ancora del compianto Tommaso De Paola :

Se la luna e le stelle stasera
son di festa che brillano al mare
anche il sole vi attende con ansia
per baciarvi ed insegnarvi ad amare
Questo augurio di amore e di pace
che dal cielo vi è giunto il segnale
e per questo la luna e le stelle
per voi sposi son scese sul mare.
Or venite ad affacciarvi al balcone
di garofani vedete un giardino
che vi brillano solo due fiori
una rosa con un gelsomino.
Delle rose regina è la sposa
del giardino il marito è il suo re
or vi invito a sentir la canzone
questo augurio ideato da me.
Veramente per voi cari sposi
ci vorrebbe miglior serenata
ma ora è tardi e le porte son chiuse
e questa sola chitarra ho trovato.
Questa basta tenervi un po’ svegli
e questa notte non farvi dormire
per sentire gli auguri che vi giungono
di un felice e brillante avvenire.
Fin qui quando le cose andavano per il verso giusto.

A volte fidanzamenti fortemente contrastati o condizioni economiche disagiate, finivano per determinare matrimoni riparatori con rito «abbreviato» che riducevano all’osso il cerimoniale, e le relative spese. Non era raro che al mattino si scoprisse che i “ziti sinn’eranu fujiuti” e allora i familiari della sposa inscenavano un vero o finto inseguimento, quasi sempre infruttuoso, per poi «rassegnarsi» e riappacificarsi in un vero e proprio gioco delle parti che spesso costituiva materiale prezioso per le farse carnevalesche.

Il cordoglio
Un antico costume, che oggi a Cerenzia sopravvive solo negli aspetti meno appariscenti, era «u murtuaru», il rituale funebre, dove protagoniste assolute erano le donne. A loro, infatti, toccava il compito di manifestare il cordoglio per il defunto, e dovevano farlo nella maniera più plateale possibile, quasi come se all’esternazione più grande, equivalesse necessariamente un dolore più grande.
Così, quando in una casa si verificava un lutto, i pianti e le urla delle donne della famiglia, facevano da richiamo per le amiche e le vicine, che accorrevano per procedere alla vestitura del morto. Contemporaneamente si incaricava il falegname (‘u marru rasciu) di costruire la bara (‘u tavutu) e il fabbro (‘u furgiaru) di forgiare la croce da infiggere sul tumulo. Quando il morto veniva deposto nella cassa, in un’esplosione di pianti e di grida più forti, in una tasca gli venivano messi tredici monete e tre pezzettini di pane, necessari per pagare il «pedaggio» nell’aldilà e per placare la fame dei tre cani della «Caninea».
Poi, dopo la sacra aspersione da parte del prete, la cassa, scoperta, veniva portata a spalla fino in chiesa, da quattro uomini della famiglia. Seguiva un corteo funebre cittadino, al passaggio del quale tutte le finestre e le porte dovevano trovarsi chiuse in segno di lutto. All’uscita dalla chiesa, il corteo accompagnava il feretro fino al cimitero, mentre gli uomini di famiglia tornavano a casa.
Un’usanza che perdura ancora oggi, è che al ritorno da un funerale ognuno torni a casa propria, senza entrare in casa di amici o parenti, perché questo sarebbe di cattivo augurio.

Il lutto
In tutte le varie fasi del rituale erano sempre le donne, rigorosamente vestite di nero, che manifestavano in maniera più appariscente il loro cordoglio, gridando e piangendo, sciogliendosi e strappandosi i capelli, dimenandosi e battendo i piedi per terra, percuotendosi il petto e persino graffiandosi il viso.
Gli uomini invece mantenevano un atteggiamento più composto, sebbene anche loro dovessero comunque manifestare il dolore con dei segni di lutto esteriori, come i capelli spettinati, la barba trascurata, la camicia nera ed una striscia di stoffa nera sulla manica della giacca. Anche per il «lutto» da portare in seguito, c’erano delle regole diverse per uomini e donne: la vedova, la «cattiva» (dal latino captiva), doveva vestirsi di nero per tutta la vita dopo la morte del marito, o almeno finché non si fosse risposata; per il vedovo invece poteva essere sufficiente portare la camicia nera per un anno. E così pure gli altri familiari del morto erano tenuti ad un periodo più o meno lungo di lutto, a seconda del grado di parentela e a seconda del sesso.
Nella casa del morto, poi, per almeno otto giorni dopo il funerale, tutte le attività erano sospese: il fuoco non si accendeva, non si cucinava (erano le vicine che premurosamente provvedevano all’alimentazione della famiglia in lutto), gli uomini non si sbarbavano, le donne lasciavano i capelli sciolti, le imposte rimanevano socchiuse e si parlava a bassa voce. Per almeno un anno inoltre, nella famiglia del morto, non si commemorava nessuna festività, né tantomeno si celebravano matrimoni o battesimi.
Alla fine la vita riprendeva normalmente, anche perché nella società contadina di allora, non ci si poteva permettere di piangere i propri morti rimanendo inattivi troppo a lungo: per non mettere a rischio l’economia e la sopravvivenza stessa della famiglia, era necessario continuare a lavorare.
Una filosofia di vita che accettava quindi la morte come una fase ineluttabile dell’esistenza a cui doveva seguire una necessaria rassegnazione come rivelano questi e molti altri proverbi ancora recitati dai nostri anziani:

«A ciangiare ‘nu muartu è tempu pierzu»
(Piangere un morto è tempo perso)

«Amaru chine mora, chine resta cunna ‘lla minerra»
(Povero chi muore, chi resta condisce la minestra )

«I muarti cu lli muarti in vita eterna, i vivi cu lli vivi alla taverna»
(I morti con i morti in vita eterna, i vivi con i vivi alla taverna)

Festività:

La notte di Natale
Dopo la cena di Natale, ancora oggi è consuetudine lasciare la tavola apparecchiata e il fuoco acceso nel camino fino al giorno dopo, in modo che, durante la notte, il Bambino Gesù possa rifocillarsi e scaldarsi.
La notte di Natale, inoltre, è l’unico momento dell’anno in cui, secondo la tradizione, si può tramandare ed insegnare la formula magica dello «sfascino», per liberarsi dal malocchio. Una formula che ancora molti cerentinesi conoscono, ma che nessuno vuol pronunciare davanti un’altra persona se non in quella notte, per non farle perdere l’effetto magico. Per ottenere la formula segreta, così, siamo ricorsi all’escamotage di farcela scrivere su un foglio; quindi eccola qua:

Supra nu timpariallu
cce stavìa nu vecchiariallu
chi coglìa e sciunnìa
e l’affascinu sinne jia.

(
Sopra una collinetta
c’era un vecchietto
che avvolgeva e svolgeva
e il malocchio se ne andava).

Chine t’ha affascinatu
‘u core le sia abbagnatu
‘u core culla mente e
l’affascinu un sia nente

(Chine t’ha de spascinare
‘u patre, u figliu e lu spiritu santu.)

Affascinu malerittu vate a mare a t’annegare
supra st’anima beneritta ur’ha’ cchi ce fare

(per tre volte alle spalle)

Chi ti ha dato il malocchio
possa avere il cuore insanguinato
il cuore con la mente
e il malocchio non sia niente

Chi ti deve togliere il malocchio
il Padre, il Figlio e lo Spirito Santo
Malocchio maledetto vai a mare ad annegare
su quest’anima benedetta non c’hai niente da fare.

La notte dell’Epifania
Gli anziani cerentinesi raccontano che la notte dell’Epifania accadano strane cose. Per esempio, che dalle fontane pubbliche, sgorghi olio e vino anziché acqua, ma che ne possano bere soltanto coloro che ci vadano spontaneamente e senza pensarci. Così si racconta di un uomo che vide la sua comare, sonnambula, andare di notte alla fontana con una lancella (brocca di terra cotta). La mattina dopo andò a trovarla e, per scoprire se la donna si era resa conto di quello che era successo durante la notte, le chiese un bicchiere di acqua. La comare rispose di non poterlo accontentare perché ancora non aveva avuto il tempo di riempire la lancella, ma dietro le insistenze dell’uomo, andò a prenderla e scoprì invece che era piena di olio.
Sempre nella notte dell’Epifania accadrebbe, secondo la credenza popolare, un altro prodigio: gli animali si metterebbero a parlare e a maledire quei padroni che li abbiano trattati male. E proprio per tenerli buoni e per evitare che le loro maledizioni si avverino, quella notte, tutti coloro che hanno animali domestici, si premurano di rifocillarli ben bene.

Storie di.... siepi e campane
Si racconta che, tanti e tanti anni fa, i cerentinesi avessero comprato delle campane nuove per la loro chiesa e che, per non farne godere gratuitamente il suono ai vicini caccuresi, decisero di erigere una siepe molto alta sul confine con Caccuri. Questo almeno stando alla versione che si tramanda a Caccuri, mentre secondo la versione che si racconta a Cerenzia sarebbero stati i caccuresi stessi che, rosi dall’invidia per le campane nuove, avrebbero eretto la siepe per non ascoltarne lo scampanio.
Comunque siano (o non siano) andate le cose, questa storiella, diventata presto famosa in tutti i paesi del circondario, valse a Caccuri e Cerenzia l’epiteto, anch’esso diventato altrettanto famoso, di «paisi ‘e ra ciotia». Un appellativo certo poco gratificante, ma spiritoso e bonario, che testimonia comunque della natura semplice e genuina che accomuna gli abitanti di questi due paesi, completamente estranei a fenomeni di delinquenza e criminalità.
La storiella della siepe, testimonia anche delle punzecchiature reciproche che hanno sempre caratterizzato i rapporti tra cerentinesi e caccuresi, come sempre accade tra paesi tanto vicini. Così gli uni con gli altri si scambiavano «apprezzamenti» e attributi di tutti i tipi ; i cerentinesi erano appellati oltre che come «cioti», come «’nciota campane» o «chjapparari» (venditori di capperi, di cui la zona è ricca), mentre ai caccuresi toccava l’appellativo di «cagnusi», in riferimento ad una ipertrofia della tiroide (in dialetto il gozzo è detto «cagnu» o «vozzu»), in passato, particolarmente ricorrente tra le donne di Caccuri.
Sempre con riferimento a questa patologia, i cerentinesi insinuavano che le ragazze di Caccuri si rivolgessero al loro santo protettore con questa preghiera, facendosi addirittura vanto dell’antiestetico «cagnu».

Santu Roccu miu benignu,
tu lu sai ppecchì cce vegnu !
Tanta brutta ‘un ce signu,
nu’ pocu ‘e cagnu puru ‘u tegnu !

(San Rocco mio benigno, tu lo sai perchè vengo da te ! tanto brutta non sono, un pò di gozzo pure ce l’ho !).

Un’altra simpatica storiella, addebitata dai cerentinesi ai caccuresi e viceversa, è quella del contadino che allarmava il paese per una semplice lumaca, che non conosceva, con questa fantasiosa e pittoresca descrizione :

Curriti gente !,
Alla valle re Trabbese
ccè n’animale velenoso !
‘u rè tauru e tena lli corna
‘u rè verre e fà lla scuma
‘u rè palarino e porta lla casa ‘ncollu !

Correte gente !
Alla valle di Trabbese
c’è un animale velenoso
non è toro ed ha le corna
non è veltro e fa la schiuma
non è un paladino e porta la casa addosso.

Ma le storielle che i cerentinesi raccontano dei caccuresi, e viceversa, sono sempre comunque improntate alla bonarietà e alla sana ironia, vista l’intensità dei rapporti che è sempre esistita tra le due popolazioni, attestati anche dal gran numero dei matrimoni «misti» che continuano a celebrarsi ancora oggi.


Giochi:

Tutti i giochi infantili dei nostri antenati (a Cerenzia un po’ come in tutti gli altri paesi della zona),hanno in comune la caratteristica di utilizzare materiali poveri, di scarto o comunque facilmente reperibili nelle case e nelle strade di allora
per fabbricare i giocattoli. Erano dunque giochi che non costavano niente, coerentemente con lo stile di vita degli adulti , che era al limite della sopravvivenza e improntato allo sfruttamento minuzioso di ogni singola risorsa. Ma era proprio la povertà e la semplicità dei materiali a disposizione a stimolare la fantasia, necessaria per rendere piacevole e divertente il gioco. Erano tutti giochi di gruppo che avvenivano all’aperto, per le strade o nelle piazze, particolarmente in occasione di feste e sagre paesane e praticati soprattutto dai maschi, esclusivamente in età scolare. Ecco alcuni dei giochi più frequenti a Cerenzia, sicuramente conosciuti anche dagli anziani di tanti altri paesi vicini.

«’E stacce»
Le regole del gioco erano più o meno le stesse di quello delle bocce, ma al loro posto si utilizzavano delle pietre di fiume levigate, rotonde ed appiattite: un tipo di materiale senz’altro più facile da reperire e soprattutto più economico. Spesso la fortuna dei giocatori dipendeva dal possedere stacce «migliori» di quelle degli avversari. Il campo di gioco erano le strade o gli spazi liberi del paese e l’abilità dei giocatori consisteva nell’indovinare ‘a minata, cioè il percorso più o meno tortuoso «adattato» al terreno, affatto pianeggiante, che doveva permettere alla staccia di superare i vari ostacoli per avvicinarsi il più possibile allo staccino. La sconfitta si pagava con fichi secchi, noci o castagne.

«I petrilli»
Era un gioco praticato in particolare dalle ragazze, sullo “scalone” della porta di casa, in quei momenti liberi dai lavori domestici o dalla preparazione del corredo, cui erano avviate molto precocemente. Per questo gioco venivano utilizzate cinque pietre rotonde, non troppo grandi, in modo da stare tutte in un pugno. Le giocatrici, che dovevano essere in due, lanciavano i sassolini in aria, a mo’ di dadi in numero progressivo, per poi riprenderli al volo dopo averne raccolto altri da terra.

« ’U rrummulu»
Diffusissimo tra i ragazzi, era una specie di trottola di legno non più grande di un pugno, con una punta di ferro, attorno al quale veniva avvolta una cordicella che serviva a «lanciarlo» facendolo girare velocemente. Le gare consistevano non solo nel far ruotare il proprio “rrummulo” più a lungo possibile, ma anche nell’ostacolare la rotazione di quello degli altri. Per un ragazzo, la più pesante sconfitta, vissuta come una vera e propria umiliazione, era quella di vedere il proprio «rrummulo» colpito e spaccato da quello dell’avversario.

‘U carru
Nella forma più semplice erano costituiti da una tavola, su cui si sedeva il pilota, munita di piccole ruote: due posteriori fisse e una anteriore munita di asse mobile che consentiva al carro di sterzare. La costruzione del carro era comunque un’operazione lunga ed elaborata, nella quale la maggior parte dei ragazzi investiva il meglio del proprio ingegno. La gara, oltre che in una corsa spericolata in discesa per le vie del paese, consisteva anche, e forse di più, nel realizzare il carro migliore e più originale.

‘U ruallu ‘
Un cerchione di bicicletta guidato con mano esperta per mezzo di un cacchiu (un gancio di ferro sagomato con estrema perizia), era il gioco più «dinamico» che costringeva i ragazzi a correre ore e ore per le vie del paese. Manovrandolo nei percorsi più vari e inventandosi gincane accidentate, davano prova della propria abilità e percorrevano chilometri e chilometri senza accorgersene.

Strumenti

Con la stessa filosofia economica utilizzata per i giochi infantili, si costruivano gli strumenti che i ragazzi (ma anche gli adulti) suonavano, soprattutto durante le festività più importanti. Si trattava di strumenti costruiti utilizzando ancora una volta materiali poveri e di scarto, ma che, spesso, nella realizzazione richiedevano una certa abilità e capacità, tanto che non era raro vedere i nonni costruirli per i nipoti, magari facendosi aiutare a loro volta dal falegname.

«U frischiettu», corrispondente più o meno allo zufolo, era legato in particolare alle festività natalizie, come attesta questo proverbio:

Quannu sianti i frischietti sunare,
è llu signu che è benutu Natale .

(Quando senti i fischietti suonare, è il segnale che è arrivato Natale).

Per realizzarlo si utilizzava un pezzo di canna, scelto accuratamente, gli si foravano all’interno i diaframmi, si tagliava un’estremità in diagonale e con uno spiedo arroventato, si creavano dei fori a distanza regolare. Talvolta, per rendere più bello lo strumento, con lo stesso spiedo, gli si decorava anche la superficie.


<< Torna indietro

LA LINGUA


Canti di lavoro e di emigranti
Durante la raccolta delle olive, alla mietitura del grano o mentre si lavavano i panni al fiume, era sempre il canto corale che accompagnava e alleviava le fatiche. In queste occasioni di lavoro collettivo, i temi più ricorrenti dei canti erano l’amore, l’emigrazione e il lavoro stesso.

A ‘Merica
L’emigrazione in America è stato un fenomeno che, fino agli anni cinquanta ha riguardato anche Cerenzia, sebbene in maniera meno consistente rispetto ad altri paesi vicini come Castelsilano e Savelli. A partire comunque era soprattutto il marito, il capo-famiglia, che lasciava moglie e figli al paese, cui mandava tutti i guadagni. Solo in un secondo momento, se le cose si mettevano bene e se trovava un lavoro stabile e sicuro, «faceva il richiamo» alla famiglia che poteva finalmente ricongiungersi.

Cchi c’aju fattu alla furtuna mia
chi partire m’ha fattu lu miu bene.
Tantu luntanu mi l’ha fattu jire
Gesù Cristu lu sa si sinne vena.

(Che cosa ho fatto mai al mio destino, che ha fatto andare lontano il mio amore e me lo ha fatto andare tanto lontano (in America), che solo Dio sa se ritornerà)

Merica, chi te via arza re fuacu,
cuamu re fuacu fa’ vruciare a mmia.

( America, che tu possa essere arsa dal fuoco, come di fuoco fai bruciare a me).

Così andavano le cose nelle storie a lieto fine.
In moltissimi altri casi, invece ....... !

Ccè na’ brunetta
a nu’ certu vicu
chi ‘u maritu
alla Merica ccià.
Te fa siccare cu’ siccu lle ficu
ccu ‘na guardata ch’illa te fà.


(C’è una bella bruna in un certo vicolo, che ha il marito in America, che con un solo sguardo ti fa seccare come seccano i fichi al sole).

Marituma è alla Merica
e nnu’ mm’à scrittu:
u’ ssacciu cchi mancanza l’haiu fattu!
‘Na sula mancanzella l’haju fattu:
avia tre figli e mo’ ne tiegnu quattru.

La mietitura
Per il contadino, era uno dei lavori più gravosi. Molti di loro «calavano nelle marine» a mietere il grano dei latifondi e restavano lontani da casa settimane intere. Spesso cadevano vittime della malaria che infestava le zone paludose. Anche per questo aspetto della cultura locale, ecco un canto popolare molto eloquente:

Oi metituri chi jiati a metire
mparatime chin’è llu capitanu,
‘U capitanu gira ccu’ ‘lla cura
chillu re mmienzu meta llu lavure.


(O mietitori che andate a mietere il grano, ditemi chi è il mietitore più veloce, lui miete e traccia le piste, quello al centro miete più degli altri)

Chi r’hai cumpagnu chi sta culerusu,
dimme si t’è tuccatu picca casu,
ca s’’u curtiellu tue è fattu marrusu,
te rugnu ‘u miu chi taglia rasu.
Patrune si vo’ metere u’ granu
parta e vate a Verzinu e piglia vinu.
Sule biellu miu chi tinne vai
salutammella la quatrara mia,
mi la saluti e nnu mme la vasare
ch’è piccirilla e se sola ‘ncrignare.
Ccè rici si me manna la mutanna
ca chilla ch’ avia l’haiu allurdata.
Ca c’aiu giratu tutte le marine
Strongoli, Papanice e Misuraca.

Cos’hai compagno mio che stai imbronciato,
dimmi se ti è toccato poco cacio:
Chè se il tuo coltello non taglia più,
ti presto il mio che è ben affilato.
Padrone se vuoi che sia mietuto il grano,
parti e vai a Verzino e porta vino.
O sole bello, ora che te ne vai
salutami la bambina mia
Salutamela ma non me la baciare
chè è troppo giovane e suole offendersi.
Dille di mandarmi
i panni di ricambio
chè quelli che avevo sono sporchi.
Chè li ho usati mietendo in tutte le marine:
Strongoli, Papanice e Mesoraca.

‘A jumarella
La donna, nell’economia della famiglia contadina cerentinese, svolgeva un ruolo fondamentale. Tutti impegnativi e gravosi i compiti che doveva imparare a svolgere fin da bambina, per diventare al più presto «na fimmina e’ casa». Allevare i figli, accudire gli animali della stalla, tenere in ordine la casa, fare il pane, tessere, ricamare, lavorare a maglia, rammendare, preparare le conserve alimentari, fare il sapone, raccogliere olive, preparare la cena, fare scorta di acqua, costituivano la sua «formazione di base».
Fra tutti, quella di fare il bucato, recandosi al fiume a lavare i panni che portava sul capo, se da una parte rappresentava un compito altrettanto faticoso, dall’altra costituiva un piacevole e allegro momento di aggregazione prettamente al «femminile« , a parte la presenza dei bambini che aiutavano le mamme a portare gli attrezzi (‘a quarara, ‘a sporta, ‘a mazza, ‘a cinnara, ‘u tripiru, ‘u sapune e lli panni ).
Luogo ideale per i pettegolezzi in libertà, ‘a jumarella ‘e Matassa, un torrente tra Cerenzia e Caccuri, a pochi km dall’abitato, per intere generazioni di donne di Cerenzia, in passato, ha rappresentato una delle poche occasioni di «svago», se così si può dire.

E l’aju vista alla jumarella
chi se lavava la gunnella,
e l’aju vista allu spannituru,
chi se spannia lu maccaturu.

( L’ho vista alla fiumara
che si lavava la gonnella,
e l’ho vista al tenditoio
che tendeva il fazzoletto.)

Mio marito è in America e non mi ha scritto: non so che offesa gli abbia mai fatto! Una sola offesuccia gli ho fatto: avevo tre figli ed ora ne ho quattro!

«’A tiritocchita»
Si suonava soprattutto nelle festività pasquali, quasi in sostituzione delle campane della chiesa, che in quei giorni devono restare mute. Di questo strumento ne esistevano tre versioni: la prima, più elaborata, costruita ed usata dagli adulti, veniva realizzata con una tavoletta fissa, alla quale erano attaccate due ante mobili, una per lato, che sbattevano tra loro facendo un movimento di torsione del polso. La seconda, utilizzata di più dai ragazzi, era costituita da una tavoletta centrale dotata di manico, a mo’ di paletta, alla quale erano sovrapposte due tavolette mobili (una di sopra e una di sotto), che quando si scuotevano velocemente davano origine al loro tipico suono; la terza infine, è la versione più evoluta e veniva costruita utilizzando una canna ed un rocchetto di legno (di quelli usati per avvolgere il filo) su cui venivano incise delle tacche, in modo da farne una ruota dentata che ruotando, sollevava una «linguetta» della canna, a mo’ di arpione, che produceva il tipico suono.




DA VISITARE



CHIESETTA DI SAN TEODORO
Preesistente all’insediamento urbano odierno, era forse un eremo. Sembra aver subito profonde trasformazioni e forse anche l’orientamento originario del corpo principale della chiesa. Vi sono infatti tracce di archi di cotto inseriti sulla parte destra esterna, di fattura molto antica, forse archi di scarico. L’esterno è in pietra a vista con tetto a capanna a due spioventi e corpo più piccolo absidato a destra. Le campane si innestano sulla navata, portate da elementi in muratura. L’interno è ad aula con una cappella a destra in corrispondenza del corpo esterno absidato. A sinistra arcate cieche e finestre in alto. L’ampiezza della cappella non trova una giusta articolazione spaziale rispetto alla navata su cui si innesta.
Vi è annesso un convento che comunica con la chiesa mediante una porta a sinistra dell’altare maggiore. Restauri recenti danno un piacevole aspetto all’esterno, mentre l’interno è privo di interesse stilistico e conserva frammenti di un bell’altare barocco in marmi bianchi e policromi. Ha piccola conca in marmo a muro per l’acquasanta.





All’interno, sulla prima arcata a sinistra, è presente un crocifisso ligneo risalente al XVIII secolo. Il legno è stuccato e dipinto. Di intaglio discreto, ha cadute quasi totali dello stucco colorato sui piedi, sulle gambe e sul braccio destro.

















CHIESA MADRE DI SAN TEODORO MARTIRE NUOVA

Di fattura moderna sostituisce l’antica chiesa matrice eretta nello stesso luogo di cui più nulla rimane e della quale nessun elemento architettonico è stato salvato. Facciata e sagrato in muratura e cemento, grande lucernario sul tetto a vetri per l’illuminazione dell’interno. Interno ad una larga navata con pilastri e navatella laterale a sinistra, terminante in una piccola cappella. Sui muri in alto una serie di icone bizantine su un fondo giallo-oro con aureole dorate.


( Chiesa Madre di San Teodoro martire nuova )





SCULTURA IN BRONZO

Monumento “Raccoglitrici di olive”
Ernesto Treccani
( Antistante il palazzo municipale)

















IL SOLE DI CAMPANELLA



















MONUMENTO AI CADUTI


















<< Torna indietro



GASTRONOMIA


La gastronomia locale era piuttosto semplice: tranne che nelle feste comandate, consisteva nella preparazione di pasti frugali, quasi sempre consumati in campagna. Alla base di tutti i piatti c’erano: maiale, uova, formaggio, olive, verdure di campo e legumi. Praticamente assente il pesce, che compariva sulle tavole soltanto sotto forma di baccalà, sarde salate e sardella.

Tiella ‘e cucuzzialli e patate
Si tratta di una ricetta molto comune in passato e che continua ad essere molto utilizzata ancora oggi, in quanto sfrutta degli ingredienti tipici di questa zona.
In una teglia si alternano vari strati di patate e zucchine tagliate a fette farcite con questi ingredienti: formaggio grattugiato, mollica di pane, basilico, qualche pezzetto di pomodoro maturo, pepe nero, sale, aglio, una foglia di alloro. Completare con un ultimo strato di mollica, formaggio, un po’ di olio, mezzo bicchiere di acqua e cuocere in forno ben caldo.

‘A mpanata
E’ una ricetta ormai quasi scomparsa, un antico sapore, un tempo quasi sempre presente sulla tavola e oggi praticamente sconosciuto alle nuove generazioni.
Il pane duro si faceva a pezzettini e lo si inzuppava di siero caseario. Dopo essersi ammorbidito a sufficienza, lo si strizzava e lo si schiacciava, mescolandolo alla ricotta fresca.

‘E frese ccu uagliu
Più che di una ricetta, si tratta di una tradizione, di un gusto assaporato solo in un determinato modo e in un determinato periodo dell’anno. Infatti, quando si andava al frantoio del paese per la molitura delle olive il primo assaggio dell’olio nuovo lo si faceva al frantoio stesso, con gli amici e gli altri contadini presenti, friggendovi delle fettine di pane di grano duro.

Pitta ccu maju
Tradizionalmente il pane veniva preparato nelle singole case, portato a cuocere al forno del paese e poi conservato anche per molti giorni. Spesso l’impasto lievitato veniva insaporito con altri ingredienti e aromi, così da farne prodotti diversi. Una ricetta tipica del mese di maggio è appunto la “pitta ccu maju”.
La pasta lievitata del pane si impastava con un uovo, sale e con fiori freschi di maju (fiori di sambuco) e si stendeva su una teglia unta di olio. La pitta così preparata veniva portata a cuocere al forno.

Corchie ‘e ficunniane siccate
A rischio di estinzione, questa curiosa ricetta, è il segno tangibile della povera economia della popolazione locale che, per sopravvivere, rendeva commestibili anche gli scarti di alimenti già di per sè poveri di sostanze nutritive.
Le bucce di fichi d’india, che crescono spontaneamente e abbondanti da queste parti, venivano grattate e lavate accuratamente in modo da eliminare tutte le spine. Poi, tagliate, venivano messe a seccare al sole di Agosto, cosparse di zucchero. Quando erano ben secche, venivano conservate a lungo e consumate durante l’inverno come dolci.

Muccellato
Nel periodo di Pasqua, e in particolare il Giovedi’ Santo, chi aveva fatto un voto, distribuiva questo tipo di pane agli «apostoli» che partecipavano alla lavanda dei piedi. Il «muccellato» era quindi benedetto in chiesa e considerato un pane santo.
Alla pasta del pane impastata con semi di anice, veniva data la forma di ciambella. La forma così ottenuta, dopo essere stata scottata in acqua bollente, veniva infornata.

‘A sauza
Con una sagra che sta cominciando a diventare un appuntamento fisso primaverile, per iniziativa della Pro Loco, questa ricetta aspira a diventare il piatto tipico cerentinese.
Le fave, ancora tenere, vengono utilizzate senza essere sgusciate. Ai baccelli viene solo tolto il «filo», come si fa per i fagiolini, e si cuociono nell’acqua bollente. Scolate, vengono soffritte con olio, mentuccia, aglio, aceto, mollica di pane fino a formare una «pappardella» che viene servita fredda, accompagnata magari da pancetta di maiale e vino bianco.

<< Torna indietro

Made by Eurika & Dielle Computers ©2004
Gal Kroton | Territorio | Comuni | Leader+ | Bandi e Concorsi| Contatti | Mappa del sito